0995-78-2831● 霧島公園観光有限会社 / 鹿児島県霧島市牧園町高千穂3865 yoyaku@ryokojin.com

旅行人山荘・掲示板

皆様のご感想やコメントなどをお待ちしています。

貸切露天風呂のご予約、宿泊プランや送迎などの確認変更は
「お問い合わせ」ページよりお願いします。

ご予約は、お電話で0995-78-2831
または「宿泊予約」ページから、お願いたします。

※【お名前】以外の電話番号などは、お書きにならないようお願いします。
メールアドレス欄のアドレスは公開されません。
※お問合わせ内容や、投稿時間などにより返信に時間が掛かることがあります。
ご了承のほどお願いいたします。

1,402 コメント

  1. 下村八朗

    兄妹ふたりの古稀祝いのため大人12名、子供3名でお世話になりました。宴席は「みやま御膳」でしたが、主賓二人には料理長さんから更なる一品とフラワーアレンジメントのサービスがあり、仲居さんの丁寧な気配りもあり、素晴らしい宴会になりました。大浴場の露天風呂、貸し切りの露天風呂、花房の滝も満喫できました。いろいろとありがとうございました!

    返信する
    • 旅行人山荘

      下村八郎様
      この度は、当館をご利用頂き誠にありがとうございました。
      ご兄妹様の古希のお祝いを微力ながらお手伝いできました事を嬉しく思います。
      宴席はさぞ盛況だったことでしょう。
      皆様のまたのご来館を心よりお待ちしております。

      返信する
  2. にしけん

    祖父の誕生日祝いで宿泊しました。
    眺めの良い景色の部屋、人気露天風呂の予約、料理長や山荘からのプレゼントがご用意されていて驚き、嬉しかったです。
    ありがとうございます。
    また他の季節の時も利用したいと思ってます。

    返信する
    • 旅行人山荘 宮園

      にしけん様
      この度は、当館にご宿泊頂き誠にありがとうございました。
      おじい様を始め皆様にご満足頂いたご様子に、私共は大変嬉しく思います。
      季節毎に趣向を凝らしたお料理を用意しております。にしけん様のまたのご来館を心よりお待ちしております。

      返信する
  3. 藤崎ジュリー

    結婚記念日で宿泊しましたが、旅行人山荘皆様方の手厚いお心遣いで、最高な記念日を過ごせました。夕食の際は、調理長、スタッフの皆さんのお祝いのお言葉などいただき嬉しかったです。食事も美味しく、最高な忘れられない記念日になりました。ありがとうございました。

    返信する
    • スタッフS

      藤崎ジュリー様

      この度は、当館をご利用頂き誠にありがとうございました。結婚記念日という特別な日にご利用頂きまして、大変ご満足頂けたご様子に私共も大変嬉しく思います。
      今後も皆様に素敵な空間やお食事を提供し楽しんで頂けるよう努力して参りたいと思います。

      返信する
  4. SH LIU

    Hello, we will stay in your hotel on 13/11/2017. We book the room through Hotels.com and the reservation number is 141208859754.
    I would like to make a reservation for‘赤松の湯 AKAMATSU’
    13/11/17 @ 5:30pm-6:15pm
    I was send the email to you on both 2/9 and 3/9 via yoyaku@jn2.so-net.ne.jp and yoyaku@ryokojin.com. but still waiting for your reply.

    Thank you so much!

    返信する
  5. 宮崎育子

    なによりお食事が気に入っています。多すぎず少なすぎず、何より真心が伝わってきます。ここは来るたびにどこかが改善されていて、それも楽しみです。また参ります。よろしくお願いいたします。

    返信する
    • 旅行人山荘

      宮崎育子様

      いつも旅行人山荘をご利用頂きまして誠にありがとうございます。
      当館のお食事をお気に召して頂けて本当に良かったです。旬の味覚を取り入れながら皆様に喜んで頂けるお料理を提供して参りたいと思います。
      次回のご来館スタッフ一同心よりお待ち申し上げております。

      返信する
  6. 温泉三昧

    ゆっくりしたかったので連泊は大成功でした。林の散歩。滝の見学。露天風呂は木陰でゆっくり休めました。薄味の料理もヘルシーだし大変おいしかった。選べるユカタもよかった。館内もきれいに管理されていて、いい旅ができました。またお邪魔させていただきます。

    返信する
    • 旅行人山荘

      温泉三昧 様

      この度は、当館をご利用頂き誠にありがとうございました。大変ご満足頂けたご様子に私共も嬉しく思います。
      旬の素材を生かした料理を、皆様に楽しんで頂けるよう今後とも努力して参ります。
      またのご来館をスタッフ一同心よりお待ちしております。

      返信する
  7. 中山兄弟会

    初めての宿泊です。お部屋にあった歴史の本はとても大切なものですね。レストランもとても景色が良くきれいでした。世界の仮面バザールも見応えがありました。ありがとうございました。

    返信する
    • 旅行人山荘

      中山兄弟会様

      この度は旅行人山荘をご利用頂きまして誠にありがとうございました。
      皆様のおかげをもちまして旅行人山荘は創立100周年を迎えることが出来ました。お部屋には歴史をご覧頂けるように記念の100年史をご用意させて頂いております。お部屋からの景観お気に召して頂けた様ですね。仮面バザールも愉しんで頂けて本当に良かったです。次回のご利用スタッフ一同心よりお待ち申し上げております。

      返信する
  8. WING

    本人預訂了9月21日入住一晚日式客房
    1)請問透過酒店官方網頁和Agoda預訂有什麼不同?
    2)為什麼價格會相差那麼大?
    3)請問可安排生日慶祝服務嗎?

    謝謝!

    返信する
    • 旅行人山荘

      Dear Wing,

      Thank you for reserving us at our hotel.
      The official homepage is a site operated by our company. Agoda is a website reservation website of other companies.
      The room rate is the same. The company’s website displays the per-person price. Agoda shows the price per room.
      We can arrange the cake if you want.
      Sorry, but please contact the following e-mail address. Please also indicate your booking name and staying date.
      ✉yoyaku@ryokojin.com

      返信する
  9. Pauline

    Hi,
    There are 5 (成人)of us travelling but we only need 4 beds. Can I book and pay for the 4 persons Japanese Style Room with Hotel.com and pay for the extra 1 person when check in? Thanks!

    Cheers,
    Pauline

    返信する
    • 旅行人山荘

      Dear Pauline,

      Thank you for your inquiry.
      For inquiries please contact the following e-mail address.
      ✉yoyaku@ryokojin.com
      Please tell me the check-in date and reservation name.

      返信する

コメントを提出

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

掲示板コメント

カレンダー

2018年9月
« 8月    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  

Facebook

Translate »

Pin It on Pinterest

Share This